+1 202 555 0180

Have a question, comment, or concern? Our dedicated team of experts is ready to hear and assist you. Reach us through our social media, phone, or live chat.

Travessuras da Menina Má

Vou começar pelo final. Arrepiante. Não esperava. Não sei o que esperava, acho que não esperava nada em concreto, mas aquele final… Pode-se dizer tanto dos autores pelo final que escolhem.

TravessurasDaMeninaMa_1Agora, pelo princípio: no bairro de Ricardo, o nosso protagonista, na cidade de Lima, Peru, aparece uma menina por quem ele se apaixona. Paixoneta de criança, parece ser, até que a menina eventualmente se vai embora e Ricardo também segue com a vida dele. Porém vai reencontrá-la. Vai reencontrá-la a vida toda. E é destes reencontros que o livro se faz, cada um mais irreal e incrível que o anterior. Mais cruel, mais doido, mais triste e mais feliz. “Niña mala” (menina má) é o que Ricardo chama a esta mulher fria, irreverente, insatisfeita e profundamente complexa, que, por sua vez, também o chama “niño bueno”, o protagonista apaixonado, quente, inocente, num amor-ódio e num contraste que Vargas Llosa não se vai cansar de nos mostrar.

No entanto, não só os reencontros são entre a Niña Mala e o Niño Bueno que compõem esta história. Não. São reencontros com tudo. Com pessoas da nossa infância, com pessoas novas, com pessoas que serão o nosso futuro. Com a morte, com a vida, com a casualidade, com o amor; com a História da América Latina, da Europa. Com os fetiches do Japão e a realidade africana. Com os imigrantes, os movimentos culturais e as várias formas de estar e de viver.

TravessurasDaMeninaMa_2Vargas Llosa escreveu um livro tão completo, sobre tantos assuntos – da alma, da vida, da História –, que parece impossível não ser maçudo e ser tão delicioso de ler. Li-o sofregamente e com tanto gosto, que quando acabei tive que reler várias vezes a parte final para não o deixar ir.

Las Travesuras de la Niña Mala chegou-me em espanhol. Não conheço em português e espero que esteja muito bem traduzido (imagino que não será fácil), para não perder a “dulzura” e o ritmo tão bonito que caracteriza o espanhol cantado da América do Sul. Um exemplo disso, para mim, é a escolha da primeira palavra do título: “Travessuras”. No espanhol do Peru, o ritmo transforma-a numa palavra bonita e lembra-nos uma maldade pouca, uma brincadeira de crianças. “Travessuras” é um eufemismo para o que esta Niña Mala faz ao protagonista. Porém, ao mesmo tempo, descreve bem a inocência por detrás de cada novo encontro, de cada procura, de cada abandono. Conseguimos gostar desta menina má e odiá-la ao mesmo tempo. Conseguimos desesperar com este amor de Ricardo e apoiá-lo. Eu insultei-o, mas também o abracei. E no fim, num fim tão bonito e tão terrível e tão tudo, chorei com o Ricardo e com a Niña Mala.

Share this article
Shareable URL
Prev Post

Cumprir Portugal

Next Post

Posto Avançado do Progresso

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Fica a saber como são processados os dados dos comentários.

Read next

A arte de ser Português

Vivemos num país tão banhado pelo mar e pelo sol que até nos esquecemos de quem somos. E como nos esquecemos é…

Roma (2018)

O realizador Alfonso Cuarón descreve em cores monocromáticas a sua infância. Um retrato muito intimista sobre o…

The Silkworm

Sem dormir, entre aquela ansiedade bipolar de precisar de desvendar o segredo e desfrutar de uma boa leitura,…